Perché non smetti di ragionare con quella cosa che hai fra le gambe?
Can`t you stop thinking from between your legs?
Hanno perso la capacità di comunicare e di ragionare.
They have lost the ability to communicate and reason.
La giornata stressante ha influito sulla sua capacità di ragionare.
You've had a very stressful day that's affected your ability to think clearly.
Non siete in grado di ragionare.
Neither of you are thinking straight right now.
Smetti di ragionare da poliziotto e pensa al PlayStation.
Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation.
Adesso che sono convinto che un'altra giuria con le prove che avete a disposizione, potrebbe raggiungere un verdetto vi chiedo di ritornare là dentro, di ragionare di nuovo tra di voi di applicare la legge e di tornare qui con un verdetto finale.
And being as I have no reason to believe that another jury with the same evidence would be better able to reach a verdict I'm going to ask you to go back in there and reason with each other and apply the law and come back in here with a verdict.
Devi ridurre la capacità di ragionare dell'avversario, conquistando una posizione di vantaggio.
You want to cloud your adversary's ability to reason... thus gaining the upper hand yourself.
Non gliene importa nulla di ragionare, Maggiore.
I wouldn't be concerned about reason, major.
Se sei cosi' bravo, perche' non cerchi di ragionare con questo Dalek?
If you're so impressive, then why not just reason with this Dalek?
Ha memoria ed è capace di ragionare.
He has memory and reasoning skills.
Torna dal mio amico e digli che ho rinunciato a cercare di ragionare con lui.
Go back and tell my friend that I have given up trying to reason with him.
Pensi che sia capace di ragionare sensatamente?
Do you think he is capable of listening to reason?
Ho sbagliato a cercare di ragionare con te.
I was wrong to try to reason with you.
Quando ormai non c'era piu' modo di ragionare con lui, mi sono... mi sono arrabbiata.
When there was no way that I could reason with him, I got - I got angry.
Una volta aperto il fuoco, hanno smesso di ragionare.
Once they opened fire, they were all out for blood.
Era il loro modo di ragionare ed investigare sulla struttura di una molecola complessa che si trova nei geni di tutti gli animali, DNA.
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA.
Ho cercato di ragionare con lei nell'interesse di un rapporto che funzionasse.
I've tried to reason with you in interest of a working relationship.
Mi piace il tuo modo di ragionare, Jeffrey.
I like where your head's at, Jeffrey.
Mi piace il suo modo di ragionare.
I like the way you think.
Scherza pure, ma alcuni partecipanti che hanno trascorso quattro giorni nei boschi senza tecnologia, hanno mostrato un incremento del 50 percento nell'abilità di ragionare al ritorno.
Well, make your jokes, but some of the participants who spent four days in the woods away from all technology reported a 50% gain in reasoning skills upon their return.
Ho investito in te, e un giorno quell'investimento darà i suoi frutti, e dovrai... usare il tuo pazzo modo di ragionare per aiutarmi.
I made an investment in you, and one day, that investment's gonna pay off when you use that... crazy way of thinking you have to help me out.
smettila di ragionare e reggiti forte.
Gary, turn off your brain and hang on.
Tu cercheresti di ragionare col Nano.
You would try to reason with the Dwarf.
Cinque omicidi efferati, piu' di quaranta diverse prove fisiche e forensi che ci dicono che Will Graham e' in grado di ragionare come un assassino perche' e' uno di loro.
Five horrendous murders, over 40 different pieces of forensic and physical evidence that tell us that Will Graham can think like a killer because he is one.
Un soldato non puo' permettersi di ragionare col senno di poi.
Hindsight is not a luxury that a soldier has.
E da quand'e' che puoi permetterti il lusso di ragionare sul lungo periodo qui dentro?
Since when are you allowed to use the words "long term" in this office?
Non ci considerano in grado di ragionare.
They're not counting on us thinking straight.
Quante volte ho cercato di ragionare con quell'uomo?
How many times I try to reason with the man?
Il tempo di ragionare su un'altra attrice e si parte con le riprese.
Just the question of coming up with another actress and the shooting starts.
Certe volte dubito che le donne della tua famiglia siano in grado di ragionare.
I sometimes wonder if any of the women in your family can.
Nessuno in grado di ragionare lo avrebbe finanziato.
No one in the right mind would ever funded it.
Ho tentato di ragionare con lui. Ma lui se ne ando' e basta.
I tried to reason with him, but he just walked away.
E' l'unico modo di ragionare con i cristiani.
It's the only way to reason with the Christians.
La ricalibratura apporta cambiamenti minimi nel modo di ragionare.
Recalibrations make tiny changes in the way people reason.
Non puoi dirmi di non incazzarmi con mio marito perche' non mi urla contro, ma anzi cerca di ragionare.
You can't tell me that being pissed at your husband because he doesn't yell at you is even close to being rational.
Ho cercato di ragionare con voi.
I've tried to reason with you.
So che quando cerco di ragionare con te, perdo sempre.
Oh, I don't know why I try to reason with you. I always lose.
Non c'è verso di ragionare con te.
There's no fucking reasoning with you.
Gli uomini intelligenti dovrebbero cessare di ragionare come dei bambini e dovrebbero tentare d’impiegare la logica coerente degli adulti, logica che tollera il concetto della verità a fianco dell’osservazione dei fatti.
Intelligent men should cease to reason like children and should attempt to use the consistent logic of adulthood, logic which tolerates the concept of truth alongside the observation of fact.
Non c'è perdita di memoria né incapacità di ragionare.
There's none of what is called the "chemo head."
Quindi cerchiamo di ragionare tutti insieme, come una squadra, su ciò che questo significa e dove possiamo e dovremmo andare di qui in avanti perché Xu e io abbiamo alcune decisioni davvero importanti davanti a noi.
So let's think together as a team about what this all means and where we can and should go from here, because Xu and I think we all have some really big decisions ahead of us.
Sono anche in grado di ragionare ad alti livelli.
They're also able to reason at high levels.
Bentham: il punto non è se sono capaci di ragionare e nemmeno "possono parlare?" ma "sono in grado di soffrire?"
Jeremy Bentham: The question is not, can they reason, nor can they talk, but can they suffer?
Ma prima, permettetemi di ragionare, un po', sul principio di base dietro ogni quesito di ricerca, che talvolta sembriamo dimenticare.
But let me first elaborate, just a little bit, on a basic principle behind each search query that we sometimes seem to forget.
Penso che economicamente la sfida più critica ora sia di ragionare.
I mean, I really can't believe how lucky I am here, standing in front of you, speaking.
2.1738169193268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?